【基本フレーズ】「いい加減にして」はベトナム語で❓

「いい加減にして」はベトナム語で❓
👉Thôi đi!
= Thôi đủ rồi đấy!
= Đủ rồi đấy nha!
= Vừa phải thôi chứ!
= Vừa vừa phải phải thôi!
🌻例文1:夫に対して
Anh thôi đi. Em quá mệt mỏi rồi.
いい加減にして。すごく疲れたわ。
🌻例文2:友達に対して
Thôi đủ rồi đấy. Cậu đi ra ngoài đi.
いい加減にして。出て行って!
🌻例文3:弟に対して
Em định ăn hết bánh à? Vừa phải thôi chứ.
ケーキを全部食べちゃうつもり?いい加減にしろよ。
ベトナム語の言葉と文法を一から学びたい方はこちら