【ベトナム語単語】 ベトナム語のnhỉ とnhéの正しい使い方(動画付き)

ベトナム語のnhỉ とnhéの正しい使い方
XIN CHÀO MỌI NGƯỜI! 😊 😊 😊
皆さん、こんにちは!
✍️YouTubeのコメント欄でnhỉとnhéを間違って使っているコメントを時々見かけるので、今回は日常会話でよく使う文末詞【nhỉ とnhéの正しい使い方】について紹介したいと思います。
❣️興味のある方はぜひ最後までご覧ください。
🔥🔥🔥nhỉ とnhéの正しい使い方🔥🔥🔥
🍀 🍀 🍀NHỈは4つの場面でよく使われます。(会話ではnhỉはnhờになることもあります。)
1️⃣相手に同意を軽く求めるとき:~ね。
Trận bóng đá hôm nay hay nhỉ.
今日のサッカーの試合は面白かったね。
Em bé gái này đáng yêu nhỉ.
この女の子は可愛いね。
Sân bóng này rộng nhỉ.
このサッカー場は広いね。
*nhỉの前に二人称代名詞をつけて言うとより親密で丁寧な言い方になります。
Trận bóng đá hôm nay hay anh nhỉ.
今日のサッカーの試合は面白かったですね。
Em bé gái này đáng yêu chị nhỉ.
この女の子は可愛いですね。
Sân bóng này rộng quá cậu nhỉ.
このサッカー場は広いですね。
2️⃣確認するとき:~よね?
Chiều nay, con phải đi học nhỉ?
今日の午後、学校に行かないといけないよね?
Cuối tuần này anh vẫn phải đi làm nhỉ?
今週末も仕事に行かないといけないよね?
Cái này của cô cô nhỉ?
これはおばさんのものですよね?
3️⃣柔らかく質問するとき
Em bao nhiêu tuổi rồi nhỉ?
何歳ですか?
Trưa nay ăn gì mọi người nhỉ?
みなさん今日の昼ご飯は何にするの?
Mấy giờ rồi em nhỉ?
ねえ、もう何時?
4️⃣独り言で疑問を言うとき:~かな?
Sao hôm nay mệt thế nhỉ?
今日、なんでこんなに疲れているのかな?
Sao mưa mãi thế nhỉ?
なんでずっと雨なのかな?
Sao suốt ngày quên thế nhỉ?
なんでいつも忘れちゃうのかな?
🍀 🍀 🍀NHÉは5つの場面でよく使われます。(会話ではnhéはnháになることもあります。)
1️⃣依頼するとき:~してくれる?
Anh làm bài tập này giúp em nhé!
この問題を解いてくれる?
Trưa nay, con nấu cơm giúp mẹ nhé!
今日の昼ご飯を作ってくれない?
Em phơi quần áo giúp chị nhé!
洗濯物を干してくれる?
2️⃣勧誘するとき:~しようね。
Tối mai đi ăn với anh nhé.
明日の夜、僕と一緒にご飯を食べに行こうね。
Cuối tuần đi mua sách với tớ nhé.
週末、一緒に本を買いに行こうね。
3️⃣注意するとき:~してね!
Các em nhớ làm bài tập đầy đủ nhé.
宿題をするのを忘れないでね。
Anh (nhớ) đi cẩn thẩn nhé.
気を付けて行ってください。
4️⃣許可を求めるとき:~してもいい?
Mẹ ơi, con đi chơi một lúc nhé?
ママ、ちょっと遊びに行ってもいい?
Tớ đóng cửa sổ nhé?
窓を閉めてもいい?
5️⃣手伝いを提案するとき:~しましょうか?
Chị nấu mỳ cho em nhé?
ラーメンを作ってあげようか?
Em mát xa cho anh nhé?
マッサージをやってあげましょうか?
いかがでしたか?日常会話で、ぜひ使ってみてください!
では、動画はこちらです👇👇👇
👉ベトナム語の言葉と文法を一から学びたい方はこちらへ