28/07/2021
1558

【ベトナム語基礎文法】 #6 年齢の尋ね方(動画付き)

年齢の尋ね方

⛳接続:
相手がまだ十歳以下の子供だと判断した時:
 「人+ mấy tuổi?」:何歳ですか。
相手がもう十歳以上だと判断した時
 「人+bao nhiêu tuổi?」:何歳ですか。
   - tuổi:歳、年
   - mấy, bao nhiêu tuổi:どのぐらい

⛳例文:

    1. Xinh gái thế! Thế cháu mấy tuổi rồi?
    可愛いですね!何歳?
    2. Anh bao nhiêu tuổi ạ!
    お兄さんは何歳ですか。

mấy, bao nhiêu はどのぐらいという同じ意味なんですが、ニュアンスが少し違います。
    基本的な使い分けは:
   - mấy は1-10ぐらいの数を聞く時に使う言葉です。
   - bao nhiêu はそれ以上の大きい数を聞く時に使う言葉です。

 

⛳返事:主語 + 数字 + tuổi + (ạ)
    年上の人と話す時、「ạ」をつけて話す。(丁寧な言い方)
例文:
    1. Chị 30 tuổi.
    私は30歳です。
    2. Anh 25 tuổi.
    私は25歳です。
    3. Cháu 7 tuổi ạ.
    私は7歳です。

 

⭕子供には Cháu mấy tuổi?/ Cháu mấy tuổi rồi?と直接年齢を聞きますが、
   大人に年齢を聞きたいときは生まれた年を聞くのが一般的です。
   ~sinh năm bao nhiêu?: 何年生まれですか?と聞きます。
   - sinh : 生まれる

⭕例文:
    1. Anh sinh năm bao nhiêu?
    何年生まれですか?
    2. Chị sinh năm bao nhiêu?
    何年生まれですか?

⭕会話:
    A: Chị sinh năm bao nhiêu ạ?
    お姉さんは何年生まれですか?
    B: Chị á? Chị sinh năm 87 (1987).
    私?87年生まれだよ。
    A: Thế ạ? Thế hơn em 4 tuổi.
    そうなんですね!じゃ、私より4歳上だ。

この表現はこちらの動画にも入っていますので、

良かったら、ご覧くださいね。👇👇👇

👉ベトナム語の言葉と文法を一から学びたい方はこちらへ