【ベトナム語基礎文法】 #6 年齢の尋ね方(動画付き)

年齢の尋ね方
⛳接続:
*相手がまだ十歳以下の子供だと判断した時:
「人+ mấy tuổi?」:何歳ですか。
*相手がもう十歳以上だと判断した時
「人+bao nhiêu tuổi?」:何歳ですか。
- tuổi:歳、年
- mấy, bao nhiêu tuổi:どのぐらい
⛳例文:
1. Xinh gái thế! Thế cháu mấy tuổi rồi?
可愛いですね!何歳?
2. Anh bao nhiêu tuổi ạ!
お兄さんは何歳ですか。
*mấy, bao nhiêu はどのぐらいという同じ意味なんですが、ニュアンスが少し違います。
基本的な使い分けは:
- mấy は1-10ぐらいの数を聞く時に使う言葉です。
- bao nhiêu はそれ以上の大きい数を聞く時に使う言葉です。
⛳返事:主語 + 数字 + tuổi + (ạ)
年上の人と話す時、「ạ」をつけて話す。(丁寧な言い方)
例文:
1. Chị 30 tuổi.
私は30歳です。
2. Anh 25 tuổi.
私は25歳です。
3. Cháu 7 tuổi ạ.
私は7歳です。
⭕子供には Cháu mấy tuổi?/ Cháu mấy tuổi rồi?と直接年齢を聞きますが、
大人に年齢を聞きたいときは生まれた年を聞くのが一般的です。
~sinh năm bao nhiêu?: 何年生まれですか?と聞きます。
- sinh : 生まれる
⭕例文:
1. Anh sinh năm bao nhiêu?
何年生まれですか?
2. Chị sinh năm bao nhiêu?
何年生まれですか?
⭕会話:
A: Chị sinh năm bao nhiêu ạ?
お姉さんは何年生まれですか?
B: Chị á? Chị sinh năm 87 (1987).
私?87年生まれだよ。
A: Thế ạ? Thế hơn em 4 tuổi.
そうなんですね!じゃ、私より4歳上だ。
この表現はこちらの動画にも入っていますので、
良かったら、ご覧くださいね。👇👇👇
👉ベトナム語の言葉と文法を一から学びたい方はこちらへ